ایران نامه

ایران نامه، پایگاه آگاهی رسانی میراث فرهنگی و طبیعی ایران و جستار های ایران پژوهی

ایران نامه

ایران نامه، پایگاه آگاهی رسانی میراث فرهنگی و طبیعی ایران و جستار های ایران پژوهی

سرودها و ترانه های ایران زمین: ۸) ایران

 

ای ایران تا جهان باشد نام تو ماند جاودان !

روزهای و مناسبت های ملی و میهنی را نباید و نمی توان از حافظه تاریخی ملت ها پاک کرد. روزهایی که یادمان از خود گذشتگی ها، جان بازی ها و جان سپاری شیر زنان و رادمردانی است که جان خود را در راه آرمان های مشترک ملت خود هدیه کرده اند. مام میهن روزهای بسیاری را به یاد دارد که فرزندانش برای پایداری اش و برای سرفرازی اش با اهریمنان به ستیز برخواستند و شوری عاشقانه بر پا کردند تا ایران همیشه آزاد و آباد بماند و تا جهان باشد، نام ایران جاودان ماند. امروز و هر روز یاد آنان را که برای رهایی مام میهن جان سپردند گرامی می داریم و با مهد مهربانی و همه فرزندانش پیمان می بندیم که تا نفس داریم عهد دیرین را نشکنیم. به همین مناسبت سرود « ایران» با صدای « مجید اخشابی » را برگزیده ام که می توانید از اینجا بردارید، بشنوید و متن کامل این سرود پرشور را در ادامه بخوانید:

ادامه مطلب ...

نگرانی از وضعیت تپه اشرف

 

تپه اشرف در محاصره نخاله ها

ایران نامه- شاهین سپنتا: تپه تاریخی اشرف در کرانه زاینده رود و در نزدیکی پل تاریخی شهرستان، به خاطر بی توجهی سازمان میراث فرهنگی و شهرداری اصفهان با خطر آسیب و تخریب جدی روبرو است. تپه تاریخی اشرف که در کرانه شمالی زاینده رود اصفهان در خیابان مشتاق دوم و در نزدیکی پل شهرستان واقع است، دربرگیرنده آثاری از دوره های مختلف تاریخی است. اگرچه سال هاست که محدوده تپه اشرف به خاطر محصور نبودن مورد هجوم عوامل مخرب قراردارد اما در ماه های اخیر، حریم این تپه تاریخی از سوی شهرداری اصفهان بیش از پیش شکسته شده است و حجم انبوهی از نخاله های ساختمانی در محدوده این تپه تخلیه شده است و این خطر وجود دارد که به بهانه تخیله و جابجایی این نخاله ها به وسیله بولدوزر، بخش هایی از تپه تخریب و مسطح شود. یکی دیگر از خطراتی که تپه تاریخی اشرف را تهدید می کند استفاده از آن به عنوان پیست موتورسیکلت رانی توسط برخی جوانان ناآگاه است که باعث فرسایش و تخریب روزافزون آن شده است. همچنین این محل به پاتوق افراد ولگرد و معتاد تبدیل شده است که با رفت آمد مکرر و روشن کردن آتش آسیب هایی را به بقایای تاریخی آن وارد کرده اند.

ادامه مطلب ...

پاسخ استاد جنیدی به غیاث آبادی

 

پاسخ استاد فریدون جنیدی به استنباط های نجومی آقای غیاث آبادی

چندی پیش از انتشار شاهنامه ویراسته استاد فریدون جنیدی، رضا مرادی غیاث آبادی یادداشتی را با عنوان : «نقدی بر استنباط‌های نجومی آقای فریدون جنیدی و بکارگیری آنها در حذف بیت‌های شاهنامه » در روزنامه اعتماد و وبلاگش منتشر ساخت که دربردارنده تهمت‌هایی نادرخور به استاد بود. از این روی از استاد جنیدی درخواست کردم که چنانچه شایسته می دانند پاسخی هرچند کوتاه بر آن سخنان بنویسند. گرچه استاد فریدون جنیدی آن سخنان را شایسته پاسخ گویی ندانستند اما از روی مهر چند خطی را نگاشتند که مدتی پیش و همزمان با رویدادهای ناگوار میهن به دست من رسید و اکنون با پوزش از استاد با چند روز دیرکرد منتشر می شود. لازم به توضیح است که در صورت نیاز امکان پاسخ گویی افرادی که از آن ها در این نوشتار نام برده شده است در " ایران نامه" فراهم خواهد بود. متن کامل پاسخ استاد فریدون جنیدی چنین است:  

ادامه مطلب ...

درگذشت محمد حقوقی

 

محمد حقوقی درگذشت

محمد حقوقی شاعر و منتقد ادبی معاصر در سال ۱۳۱۶ خورشیدی در شهر اصفهان دیده به گیتی گشود و 8 تیرماه 1388خورشیدی پس از یک دروره بیماری در بیمارستان خورشید اصفهان درگذشت. وی دوران دبستان و دبیرستان را در زادگاهش گذراند و سپس از دانشسرای عالی تهران درجه کارشناسی رشته زبان و ادبیات فارسی را دریافت نمود و پس از بازگشت به اصفهان مدتی در دبیرستان های زادگاهش تدریس نمود. حقوقی سپس به  تهران رفت و  در دبیرستان های تهران نیز به کار تدریس مشغول شد. او با گروهی از هم اندیشانش یازده شماره نشریه ادبی "جنگ اصفهان " را منتشر نمود. زنده یاد محمد حقوقی در نقد آثار شاعرانی همچون نیما یوشیج ، فروغ فرخ زاد، سهراب سپهری، مهدی اخوان ثالث، احمد شاملو آثاری ماندگار از خود برجای گذاشته است. از مجموعه شعر های او می توان به زوایا و مدارات (۱۳۴۸) ، فصل‌های زمستانی (۱۳۴۸ )، شرقی ها (۱۳۵۱)، با شب، با زخم، با گرگ(۱۳۵۷) ، گریزهای ناگریز (۱۳۵۷) ، خروس هزار یال (۱۳۶۸) ، شب , مانا , شب (۱۳۷۰)، شعر نو از آغاز تا امروز (۱۳۵۰ - ۱۳۰۱) - ( ۱۳64- 1351) اشاره نمود .

ادامه مطلب ...

مترجم فارسی گوگل

 

گوگل و فیس بوک به یاری ایرانیان آمدند 

تکاپوی ایرانیان برای رساندن صدای خود به جهانیان در روزهای اخیر ، خوشبختانه باعث شد که برخی از شرکت های بزرگ که خدماتی را به کاربران اینترنت ارائه می دهند در واکنش به این تحولات بخشی از تحریم های خود را از روی دوش ایرانیان بردارند و برای تبادل آسان تر اطلاعات به یاری  آن ها بشتابند. یکی از این شرکت ها گوگل (Google) است که به تازگی با افزودن زبان فارسی به مترجم رایگان خود این امکان را فراهم آورده است که متون یا صفحات وب به صورت « آنلاین» از زبان فارسی و 35 زبان زنده دنیا قابل ترجمه به یکدیگر باشند. این امکان تازه، افزون بر این که به مبادله سریع تر اخبار و اطلاعات از وضعیت کنونی ایران - در نبود رسانه های آزاد- کمک می کند، می تواند فرصتی تازه در اختیار پژوهشگرانی که آشنایی به زبان های دیگر ندارند، قرار دهد تا از حجم انبوه داده ها و اطلاعات مفید که در اینترنت موجود است، بهتر استفاده کنند. برای استفاده از موتور مترجم گوگل می توانید به نشانی http://www.translate.google.com بروید، متن مورد نظر یا نشانی صفحه وب را در کادر ویژه وارد نمایید و در مدت چند ثانیه ترجمه متن یا صفحه مورد نظر را دریافت کنید. البته نسخه « الف » مترجم زبان فارسی ( Persian ALPHA  ) گوگل دارای کاستی ها و نارسایی هایی نیز هست که امیدواریم در نسخه های بعدی بهبود یابد. در همین راستا سایت اجتماعی فیس بوک ( Facebook ) نیز که کاربران فارسی زبان بسیاری دارد، برای انتقال سریع تر اخبار و اطلاعات به یاری ایرانیان شتافته و امکان فارسی کردن صفحات خود را فراهم آورده تا فارسی زبانان آسان تر بتوانند از این ابزار برای تبادل اخبار و اطلاعات استفاده کنند.   

اعترض شجریان به صدا و سیما

 

« ایران، ای سرای امید » ارتباطی به شرایط کنونی ندارد

در پی اعتراض های گسترده ایرانیان به رویدادهای ناگوار اخیر، محمدرضا شجریان استاد آواز ایران، با ارسال نامه‌ای به رئیس سازمان صدا و سیما، خواستار عدم پخش آثارش از صدا و سیمای جمهوری اسلامی شد. شجریان در این نامه، به ویژه از سرود " ایران، ای سرای امید" نام برده و اعلام کرده است که آثارش به هیچ وجه مرتبط به شرایط کنونی نمی‌باشد. وی همچنین به رئیس سازمان صدا و سیما تأکید کرده است که در سال ۱۳۷۴ نیز درخواست عدم پخش آثارش را به رئیس وقت سازمان یاد شده ارسال کرده است. متن نامه وی و تصویر آن چنین است:

ادامه مطلب ...

کارنامه زیست‌محیطی دولت نهم

 

کارنامه زیست‌محیطی دولت نهم

در آستانه انتخابات،" فریبا والیات" خبرنگار رادیو دویچه وله ( صدای آلمان ) نگاهی هر چند گذرا به کارنامه دولت محمود احمدی‌نژاد در زمینه‌ مسائل محیط زیست داشته و با چند تن از فعالان و آگاهان زیست‌محیطی ایران در این باره سخن گفته است. در این گفت و گوهای کوتاه، مژگان جمشیدی فعال و روزنامه‌نگار محیط زیست، دکتر ناصر کرمی سردبیر خبرگزاری مستقل محیط زیست ایران، دکتر اسماعیل کهرم استاد دانشگاه و کارشناس محیط زیست، الهه‌ موسوی روزنامه‌نگار و فعال زیست‌محیطی، دکتر شاهین سپنتا عضو هیأت امنای بنیاد میراث پاسارگاد و علیرضا روحانی سخنگوی ائتلاف حامیان میراث فرهنگی اصفهان برگی کوچک از کارنامه زیست‌محیطی محمود احمدی‌نژاد را گشوده‌اند که می توانید در اینجا بخوانید و بشنوید.

زیان های افزایش رطوبت بر آرامگاه کورش

 

زیان های افزایش رطوبت

بر آرامگاه کورش و دیگر بناهای سنگی باستانی

چندی پیش نوشتاری غیرکارشناسانه از رضا مرادی غیاث آبادی زیر عنوان: « فواید افزایش رطوبت بر آرامگاه کورش و دیگر بناهای سنگی باستانی » منتشر شد که مورد اعتراض بسیاری از کارشناسان و مرمت گران قرار گرفت. به تازگی درباره آن مقاله و اصولا نگاه هایی این چنین به اثر رطوبت بر آرامگاه کورش، نقدی مستدل و مستند به دستمان رسیده از آقای مهندس رضا شیخ الاسلام، کارشناس ارشد مرمت آثار تاریخی و فرهنگی.  از آنجا که ایشان مدت هاست به عنوان یکی از مرمتگران آثار تاریخی کشور، به طور تخصصی به مرمت سنگ­های آهکی می پردازد و در محوطه­های باستانی پاسارگاد و تخت جمشید مشغول فعالیت بوده است، به نظر می رسد که انتشار نظر ایشان می تواند روشنگر بسیاری از حقایق باشد":

ادامه مطلب ...

نقدی دیگر بر فرضیه کاربری تقویمی چهارتاقی ها

 

چارتاقیِ کهک و بی احترامی به شعور مخاطب

مهندس یاغش کاظمی کارشناس ارشد مرمت و احیاء بناها و بافت های تاریخی و عضو هیات علمی گروه هنر و معماری دانشگاه رامسر که پیشتر نیز به نقد جدی فرضیه کاربری تقویمی چارتاقی ها پرداخته بود، در ادامه نقد و بررسی های خود درباره چارتاقی ها، به تازگی پاسخی به دیدگاه های غیر علمی و ساختگی فردی به نام رضا مرادی غیاث آبادی که مدعی شده اختر باستان شناس است، درباره بنای موسوم به " امامزاده سیده معصومه ( زینب خاتون) از نوادگان موسی کاظم" در شهر کهک ( به مسافتی در حدود 30 کیلومتری قُم ) داده است. او در این مطلب با عنوان " چارتاقیِ کهک و بی احترامی به شعور مخاطب" دیدگاه های خود را درباره ادعاهای مطرح شده درباره بنای یاد شده شرح داده است. علاقه مندان به پیگیری این رشته پژوهش ها می توانند از تارنگار مهندس کاظمی ( از این اوستا ) دیدار کنند و از پژوهش های شایسته او در نقدِ فرضیه کاربری تقویمی چهارتاقی ها و همچنین پژوهشی درباره چارتاقی خیرآباد و نوشتارهای دیگر در همین موضوع استفاده کنند.

عنوان فرعی: نقد نظریات بی پایه رضا مرادی غیاث آبادی درباره چارتاقی ها